到底是不是下巴脫臼? - 天竺鼠

Leila avatar
By Leila
at 2008-09-18T02:58

Table of Contents

我忍不住...翻了一部分...
原始網頁在此 http://www.guinealynx.info/chinsling.html

----------------------------------------------------------------------------

Chin Sling :: A Revolutionary New Treatment

下巴吊帶:一種新的治療方法

The Chin Sling is a revolutionary new way to treat malocclusion caused by TMJ
(Temporo Mandibular Joint Syndrome) without invasive dental work. A large
proportion of malocclusion cases may be due to TMJ and not to a genetic
misalignment of the teeth. After an initial planing, the "Chin Sling"
provides support to the jaw, encourages normal wear of the teeth, and helps
build muscle.

"下巴吊帶"對於TMJ症候群所造成的咬合不正來說,是一種新的治療方式,它的優點是
能夠不進行侵入性的齒科治療。有很高比例的咬合不正病患,是由於TMJ的問題所導致,
而非天生的齒列不整。在進行一次磨牙手術後使用"下巴吊帶",能夠提供支撐下巴的力量
,幫助齒槽正常的研磨和肌肉的重建。

------------------------------------------------------------------------------

PINTA'S DIARY
以下是病例PINTA的醫療記錄

My 3-year-old guinea pig with malocclusion was getting his molars planed
about once a month. Despite regular dental maintenance, Willie continued to
lose weight. I began observing him while he ate and while he didn't eat, and
noticed his mouth was hanging slack - always slightly ajar. A recheck with
Dr. Legendre showed his bite to be perfect. I remembered Dr. Legendre telling
me about his collection of guinea pig and chinchilla skulls with maloccluded
teeth and worn down bones at the jaw (mandible). This led me to believe the
problem might be the jaw (ligaments or muscles), not the teeth.

我的天竺鼠(Willie,3歲)有咬合不正的問題,每個月需接受一次臼齒磨平的手術。雖然
有規律的牙齒保健,他的體重仍不斷下降。於是我開始注意到他吃進食與非進食時間時,
他的嘴巴總是鬆弛的(微開)。....Dr.Legendre...(此處略過)

We took Willie to see an animal physical therapist, Cynthia Webster.
She doubted the jaw slackness was due to ligaments and suspected a muscle
problem: As he aged, his jaw muscles had become slack, making it difficult
for him to chew and allowing his molars to overgrow. His muscle response was
proved with an electric prod and it was concluded that he required therapy to
stimulate muscle tone and something to hold his jaw in place. Something
flexible, breathable and rigid.

我們帶Willie去看一個動物物理治療師Cynthia Webster,她表示:下巴的鬆弛是由於韌帶
或肌肉的問題所導致,他的下巴會隨著年紀增長而變得鬆脫,這個問題會讓他咀嚼困難,
並且使臼齒過度的生長。而肌肉反應則是使用電刺激的方式進行檢查,結論是他需要接受
刺激肌肉張力的治療(我猜這是電療..物理治療的一種),以及使用某個工具拖住下巴的位
置。而這個"工具"必須要是有彈性、透氣且堅固。

I got some scrap neoprene, Velcro, and designed a Chin-Sling for jaw support.
Twice a day we stimulated his jaw muscle with an electric toothbrush massage.
2 minutes each side and 1 minute under chin to stimulate the tongue muscle.
The difference was remarkable. His mouth no longer hung slack. And he was a
different pig. Active and lively. Cynthia Webster believes he had a chronic
headache from his slack jaw and now that the muscles had been stimulated and
his jaw had support, his headaches, or jaw ache, had disappeared allowing him
to eat with no pain.

我拿了一些魔鬼氈,設計了Chin-Sling做為下巴的支持。我們每隔一天使用電動牙刷按摩
下巴的肌肉,每一側各2分鐘,按摩下巴1分鐘來刺激舌頭的肌肉。這麼做的效果很顯著。
他的嘴巴不再鬆弛了,他不再是原本那隻豬了..(=_=)。變得很有活力。Cynthia Webster
認為因為下巴鬆脫導致他患有慢性的頭痛,而現在肌肉接受適當的刺激,下巴也得到支
撐,因此他的頭痛或下巴的疼痛都解除,使他能夠進食。

Willie was first diagnosed with malocclusion in November, 1999. He required
planing every 4 weeks until January, 2000, when he began wearing his
Chin-Sling. He has not required any dental work since that time. His
malocclusion has been controlled by wearing a Chin-Sling nightly. He is
almost 5 years old now (Aug,2001).

Willie在1999年的11月被診斷出"咬合不正"。他每四周就需接受磨牙,一直到2000年1月。
在他開始使用Chin-Sling之後,他不再需要任何的齒科治療。他的咬合不正只要在晚上戴
上Chin-Sling就能得到控制。他現在快要5歲了。(2001年8月)

------------------------------------------------------------------------------

不知道有沒有用的一篇...>"<

希望多多少少會有幫助...

提供一個物理治療的方法

--

All Comments

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2008-09-22T21:32
推這個"忍不住"~辛苦了^^
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2008-09-25T12:51
忍不住...這是D大的職業病嗎囧"
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2008-09-27T09:00
好讚的職業病~XDDD
Mia avatar
By Mia
at 2008-09-27T18:44
請問D大的看診時間是?我要幫wiwi掛號...謝謝
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2008-09-29T02:42
lala 你是不是誤會什麼了 XD
Necoo avatar
By Necoo
at 2008-09-29T15:47
我是心急的媽媽阿!難道這就是病急亂投醫嗎?(誤)
Connor avatar
By Connor
at 2008-10-01T07:55
請問一下台大動物醫院有在看天竺鼠的嗎?我老師一直叫我去
Callum avatar
By Callum
at 2008-10-04T12:20
可以打電話去台大問看看。我只知道他們有一個看爬蟲的
Emma avatar
By Emma
at 2008-10-08T03:09
臺大醫院有 星期五下午有診
Doris avatar
By Doris
at 2008-10-11T19:09
可是我建議不要再轉診了 這樣用藥才不會亂掉
Sandy avatar
By Sandy
at 2008-10-13T00:51
李安興醫師 他是動物園的獸醫 有在台大看診一天
Hazel avatar
By Hazel
at 2008-10-15T04:12
推專業文..

關於尿量

Edith avatar
By Edith
at 2008-09-18T02:37
請問天竺鼠尿量是不是很多啊? 我家幼天阿隆的尿好多,是我家成兔的三倍吧!可是他體積那麼小... 每天木屑沙用量驚人,幾乎所有木屑沙都是爛泥狀, 他一天約喝100cc水,有吃很多菜, 請問這樣正常嗎? 還有,尿臭很重(我每天清一次),很頭痛, 不想常常聽到我媽抱怨尿臭啊... 有什麼辦法嗎? - ...

到底是不是下巴脫臼?

Andrew avatar
By Andrew
at 2008-09-17T19:28
※ 引述《lala0409 (lala)》之銘言: : (但我是下午三點餵的,所以還蠻誇張的,到了晚上還在嘴巴裡沒給我吃進去) 餵泥狀食物要小心這個狀況喔! 不然萬一嗆到引起吸入性肺炎的話會很麻煩 尤其是在 wiwi 食欲不好,體力會很缺乏的這種時候,對肺炎會很沒抵抗力 : 然後醫生非常詳細的跟我解釋,又拿圖說明, : 結果看了X光,發現竟然跟書上的X光片長的一樣ㄟ : wiwi的牙齒長得很漂 ...

天竺鼠自我治療偏方.

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2008-09-17T12:22
以下介紹的是偏方, 所以不願意使用偏方者就可以不要繼續看啦! 第一項:精油療法. 這是針對一些外傷或者皮膚病, 外傷的話可以用薰衣草精油協助消毒傷口, 不過因為小動物能夠吸收的精油劑量很小, 所以除非是大面積的傷口我是會直接滴下去, 但是這個滴數我會控制在最好就只用一滴. 如果是皮膚病的話, 我會用精油沐浴的方式, 或者用清爽的基底油稀釋之後塗抹患處, ...

天天的腳卡到籠子!!!

Linda avatar
By Linda
at 2008-09-17T00:47
我家的天天跟兔兔平常都是一起在陽台放風. 都有自己的籠子 但都很喜歡跑到對方的籠子裡面偷吃對方東西... 上上禮拜睡覺的時候就把他們放出來沒有關回去... 結果隔天早上醒來發現天天的慘叫聲!!! 兔兔的籠子是電鍍籠有放MR306的墊子 沒想到天天的腳剛好卡進去 他可能一直掙扎用力拔所以腳腫的很厲害~and#34;~ 有帶去給醫生看過~還有照過X光片 醫生是說骨頭很正常...沒有傷到 不過天天的腳真 ...

我家小豬的壞習慣

Andrew avatar
By Andrew
at 2008-09-16T22:49
我家的兩隻短毛天有個壞習慣 就是會把牠們的便便弄到飼料盆裡去 我已經把飼料盆的高度調高 弄到牠們必須用兩隻後腳站立拉長身體才能吃到的高度(成天) 可是...可是... 常常一個晚上過後隔天 盆子裡又有一些大便 我注意了很多次但是從來沒親眼看到過牠們如此高超技巧的展現 唉~我是不是該裝個監視系統之類的 囧rz 另外一隻長毛天就很乖了 從來不會發生這種情況 -- ┌────┐國家研究 ...