請問tortoise pens中文翻譯? - 爬蟲類

Megan avatar
By Megan
at 2008-01-04T16:52

Table of Contents

※ 引述《Coaltit (....)》之銘言:
: 不好意思,因為有朋友再做翻譯,書裡有提到這名詞
: 不知道要怎樣翻tortoise pens 和lava lizard?

第一個只是泛指圍欄而已
因為陸龜可能沒辦法有垂直活動的機會
所以在家裡或是戶外用一些檔版限制他們的活動範圍稱之pens

第二個叫lava跟加拉巴哥島的形成有關
lava lizards泛指Tropidurus屬的所以有蜥蜴的稱呼
所以如果書中有提到學名
建議另外提出以方便辨識是哪一種
因為還蠻多種的



: 想說來問問有在接觸爬蟲類的各位
: 前者指的是一種場所嗎?適當的中文名稱?
: 後者似乎不是專有名詞而是俗稱....?
: 謝謝賜教!!!

--
「妙蛙種子,該你上了!使出『飛葉快刀』!」

--

All Comments

Bennie avatar
By Bennie
at 2008-01-07T15:57
沒錯 國外家庭院子大 他們常用這種形式養烏龜
Jake avatar
By Jake
at 2008-01-12T09:45
謝謝各位,果然還是要舉手發問..自己查了很久還是沒弄懂
Yedda avatar
By Yedda
at 2008-01-14T13:33
常看外文爬蟲網頁的raymo果然好利害!
Liam avatar
By Liam
at 2008-01-16T09:19
Turtto真是個好人(淚~)
Annie avatar
By Annie
at 2008-01-17T00:10
沒錯~ pen指的是畜舍或是圍欄。

我的巴西龜尾巴爛了> <

Callum avatar
By Callum
at 2008-01-04T10:32
※ 引述《link0510 (link0510)》之銘言: : 我現在沒辦法拍照所以先用描述的, : 我把兩隻小龜一起養在飼養箱裡, : 自從買新的龜島之後, : 牠們常常躲在龜島的洞裡不出來, : 最近尤其更是如此, : 可能是因為寒冷。 : 我現在沒使用加熱器, : 有去買加溫登給龜龜們! 加溫是幾瓦? ...

我的巴西龜尾巴爛了> <

Zora avatar
By Zora
at 2008-01-03T22:52
: 希望牠們回覆健康有朝氣的模樣! : 看牠們一天比一天大隻又漂亮是我最開心的事情, : 雖然我不是很專業的養爬人, : 又看到最近出現的一些火藥味的文章, : 問這種問題讓我有點怕怕 哈哈== == : 開玩笑的啦! : 只是希望各位版友前輩能給我一些建議! : 謝謝~ : http://www.wretc ...

我的巴西龜尾巴爛了> <

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2008-01-03T18:01
我現在沒辦法拍照所以先用描述的, 我把兩隻小龜一起養在飼養箱裡, 自從買新的龜島之後, 牠們常常躲在龜島的洞裡不出來, 最近尤其更是如此, 可能是因為寒冷。 我現在沒使用加熱器, 有去買加溫登給龜龜們! 但是有加溫燈他們還是只躲在水裡, 牠們這幾天一開始只吃乾蝦不吃飼料, 到現在連乾蝦也不吃了! 這樣的狀況大 ...

Re: 兩棲爬蟲飼育員

Kumar avatar
By Kumar
at 2008-01-03T14:56
不好意思 再徵一名女性員工 謝謝 ※ 引述《raymo (人和巨蜥)》之銘言: : 短期兩棲爬蟲飼育員 : 1.地點:台北內湖 : 2.短期時間:能夠立即上班,一兩個月左右。 : 3.性別:不限 : 4.待遇:80-100 可面議 : 5.上班時間:中午12點到晚上10點 : 工作內容: : 最好對兩棲爬 ...

不能說的秘密 炸醬麵

Ina avatar
By Ina
at 2008-01-03T14:48
好像聞到一點點火藥味, 是不是因為新年的第一天爬板沒文章 很冷清, 所以大家現在要趕進度 湊湊熱鬧 (笑) 關於uniquee板友提到的問題, 我想只要是討論飼養生物的看板或討論區, 應該都會有相同的問題。 飼養寵物(同伴動物)必須要提供牠生存所必須的一切設施、物質, 理想的情況下,不僅止於a ...