請問如何判別現在分詞或是過去方詞當作形容詞呢? - 狗

Lydia avatar
By Lydia
at 2008-11-05T00:00

Table of Contents

我現在有個困擾就是如何判別句子動詞要加上現在分詞(ing)或是過去分詞(P.P.)?
我已經知道 :
【現在分詞】通常修飾「事物」,翻譯成「令人~的」。
如: a boring movie,an exciting game
句型:事物 加 be動詞 加 現在分詞 加 to 加 人
例:Math is interesting to me.(數學對我來說是很有趣的)
【過去分詞】只能修飾「具有感覺的」名詞,如:「人」或「動物」,通常用於修飾人。通常翻譯為「感到~的」。
如:an embarrassed boy(一位感到難堪的男孩),a tired dog(一隻感到疲倦的狗)
*************************************
我的問題是下列 ~
假設以"主詞"來判別是否動詞要加ing or ed(P.P.)如以下
1. "He" is totally confused
2. "I" am interested in seeing that movie.
3. "This movie" is really exciting
可是又有以下不是看主詞判斷的例句出現 :
(有時我看名詞判定也不對)
did "u" hear the surprising news?
主詞是"你"卻是使用現在分詞
"Indian art" is interested.
這句也是主詞是物卻加ed
我實在是腦快爆了!
別告訴我看重點去判斷, 這樣來說句子的重點判斷過於"見仁見智" 沒有標準可言.
如果一整句話裡面又有一堆子句與動詞那更難判斷啦@@
請告訴我如何判別是使用過去分詞還是現在分詞, 拜託拜託!
請不要貼上面的理論給我, 因為文法書我已經看過了還找不到答案, 謝謝!
Update:
TO Edward
謝謝你這樣熱心認真的解決
你說不是看主詞判斷 要看語意 坦白說我還是很亂
不怕你笑
我還是覺得"感到"與"令人" 解釋上很難分清楚耶
可不可以麻煩再跟我講清楚一點
謝謝
Tags:

All Comments

Margaret avatar
By Margaret
at 2008-11-05T18:05
(看你很混亂的樣子,所以答一下)
先說,你上面寫的那個分法(令人~~,感到~~)大致是正確的。反過來說呢,看主詞卻是不太準的。為什麼呢?譬如:bore好了,用人當主詞的話
加bored跟boring的情況都有可能,但是重點是「語・意・不・同」
ex:John was bored yesterday.:約翰昨天覺得很無聊。
John is a boring guy.:約翰那個人很無趣(是個很悶的傢伙)
:(約翰「令人覺得很乏味」(boring),有可能是他個性很嚴肅或是說話很冷之類的」)
光是一直死背,不去理解語意是不行的。^^;
我先解答你的問題:
「did "u" hear the surprising news?
主詞是"你"卻是使用現在分詞」
:我想你是看錯了。surprising是修飾後面的news的,意思是:令人驚訝的消息,跟你上面的例句是一樣的。
"Indian art" is interested.
這句也是主詞是物卻加ed
:這裡是錯誤的。應該是interesting.(可能書寫錯了)
解答完了,現在推給你看為何會這樣。
先知道interest, bore這些「動詞」的語意:它們是「及物動詞」,就是後面一定接「受詞」(object)
意思是:~~(主詞大多是物,也有可能是人)「令人」感到有趣的,引起『人』的興趣,~~「令人」感到無聊的。
本來是:The movie interests me.:那電影引起我的興趣。
The movie bores me. :那電影使我覺得乏味。
現在,轉成倒裝句,把本來是「受詞」的「me」轉成「主詞I」。
----------->I am interested(主動變被動) by the movie.
I am bored (主動變被動)by the movie.
重點來了,上面都是句子,那要把它變成要修飾人的名詞片語的話
I am interested(把interested抓到前面修飾I):所以是interested+ 「人」!
^----------
I am bored :bored+「人」!
^---------
V ~ing則是修飾「物」(也可能是人,如上面例子)
為何要說這麼多,因為不想教人死記。
^^
2008-11-05 20:06:24 補充:
上面那個例子應該用個名詞比較好,不用代名詞I
:The boy is interested by the movie.
--->an interested boy in the movie........:對那部電影「感到有興趣的」男孩
^^
2008-11-05 22:17:13 補充:
「我還是覺得"感到"與"令人" 解釋上很難分清楚耶」:
令人:使人~~
inrterest+ object(人):使人有興趣的。
bore+ object(人)::使人無聊的。
The movie interests me.:那部電影「使我」有興趣的。
被影響的是誰呢?是我。
所以我會「感到有興趣的」(其實是被引出了興趣):I am "interested"
那說到電影的話,它是「有趣的」,所以是:an "interesting" movie
上面從主動推被動是高中時老師教的(N年前)不是我想的。^^
Olive avatar
By Olive
at 2008-11-08T15:34
有一個簡單易懂的方法你可以參考看看,如下:
1.John is bored.
2.John is boring.
以上兩個句子百分之百是對的,但意思可差多了...
第一句的意思是說: John 感到很無聊,此句所表達的是 John 自身的感受。
第二句的意思則是: John "令人"感到無聊。此句表達的感受不是John的感覺,而是"他人"的感覺,是John給人的感覺。
1. "He" is totally confused.(他感到十分困惑)+ed,所以是"他的感覺"
2. "I" am interested in seeing that movie.(我對看電影很有興趣)+ed,是"我的感覺"
3. "This movie" is really exciting.(這部電影令人感到很刺激)+ing,是電影"給人"的感覺
4.Did "you" hear the surprising news?(你聽到那個令人感到訝異的消息了嗎)這裡的surprising是形容the news的,表示the news令人感到訝異。並不是在形容you。
至於 "Indian art" is interested.....
這個恐怖的句子我倒是第一次看到,才疏學淺幫不了你="=
...XD

『狗狗心絲蟲藥的問題>.<』

Hazel avatar
By Hazel
at 2008-11-05T00:00
各位親愛的大大
我養了一隻可愛的紅貴賓
最近遇到買心絲蟲藥的問題..
某天我要買犬新寶藥
但我的伯父 ...

巨蟹女我該怎麼做?

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2008-11-05T00:00
我大約一年多前
玩交友認識了一個巨蟹女
感覺還蠻聊得來
她一個人住 平時休假大多都跑回爸媽家或是家中玩線上麻將
感覺還蠻宅的一個人 ...

被狗咬到手指關節紅腫

Andrew avatar
By Andrew
at 2008-11-05T00:00
昨天我的左手指被狗咬到了
狗是親戚家養的借放在我家,昨天親戚來接他回家就突然咬我的手(重點是我手放在桌上他爬上桌來咬我),看到一堆血嚇� ...

我家的小博美狗會咬人愛生氣

Quanna avatar
By Quanna
at 2008-11-04T00:00
我家有養一隻博美狗大概1歲半之前都還好
只是這一陣子出現一些問題
當他窩在屬於他自己的角落(沙發的後�� ...

最簡單的狗餅乾

Hazel avatar
By Hazel
at 2008-11-04T00:00
顧名思義,
我想要做個最簡單的狗餅乾,
我指的是材料,
因為不方便出去買一些小材料之類的,
所以�� ...